“First of all, let me say: Chinelo Okparanta, you have my heart. For daring to write a novel that tackles so many taboos – queer love, religion, politics – all wrapped in the language of African idiom and folklore.”
Gershwin Wanneburg
I am a South African writer and editor who is old enough to recall the hard copy-verse, yet young enough to be undaunted by the internet of things.
My Afro-kwea diary: #2
My Afro-kwea Journal, entry #2: The Death of Vivek Oji By Akwaeke Emezi
My Afro-kwea diary: #1
My goal is to read solely Afro-kwea books for at least the next year. Aside from my anger at the dismissal of African lives elsewhere, this ambition was also motivated by a new wave of homophobia that has spread across the continent … My goal is to counter this intolerance by doing my bit to increase our visibility.
A Letter to My Apologist
The late afternoon light was too beautiful for that moment; out of place in the dreariness of that corner of Abidjan, tucked away among the drab offices of the business district. It reminded me of summer nights in Cape Town when the sun is so seductive you can’t bear the thought of going indoors.
An Interview with Tidings of Magpies by Gershwin Wanneburg
Brilliant South African writer and editor Gershwin Wanneburg interviews Tidings of Magpies!
For a mother whose son was murdered
i was born again when he died
with no language
i had to learn a new tongue